Yankadi B (binary)
A Sousou dance of seduction. It is danced during village-festivals, marriages, etc. Yankadi is a slow dance
whit boys and girls starting the dance in rows, facing each other. After a break or a whistle the dance
can transform into the Macru-dance, which is fast a where the couples dance individually. The dance
alternates between the slow Yankadi and the fast Macru. There is a ternary and a binary-version of
Yankadi.
Tela fa nīma dugui donkhè ra tela
E tela yanfa dununyama mayo tela awa yire
Tela dugui donke donfe mufan tela
E tela yanfa dununyama mayo tela awa yire
Tailor, give me back the rest of my cloth,
Itīs not right for you to use the rest of other peoplesīs cloth!
WAP-pages / Paul Nas / Last changed at 12-04-2004
Call
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
|
|
|
S |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
|
|
|
D |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
|
|
Kenkeni
|
|
C |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
C |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Kenkeni (alternative)
|
|
C |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
C |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
C |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
C |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Dun Dun
|
|
O |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
Djembé 1
|
|
B |
. |
S |
S |
B |
T |
T |
. |
B |
. |
S |
. |
B |
T |
T |
. |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
|
|
Djembé 1a
|
|
B |
. |
T |
T |
B |
S |
S |
. |
B |
. |
T |
. |
B |
S |
S |
. |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
|
|
Djembé 2
|
|
S |
. |
T |
T |
. |
. |
. |
. |
S |
. |
S |
. |
T |
T |
. |
. |
|
|
|
|
c |
. |
r |
l |
. |
. |
. |
. |
f |
. |
f |
. |
r |
l |
. |
. |
|
|
Djembé 2a
|
|
T |
. |
S |
S |
. |
. |
. |
. |
T |
. |
T |
. |
S |
S |
. |
. |
|
|
|
|
c |
. |
r |
l |
. |
. |
. |
. |
f |
. |
f |
. |
r |
l |
. |
. |
|
|
index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)
Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté
and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on
West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.