Sounou
Sounou (Sunu, Sunun) is a rhythm from the Kassouke-people from the Kayes-region in Mali.
"It is played as competition-dance-rhythm for young men" (Mamady Keïta).
"It 's a popular rhythm dating from the pre colonial era. In that period once
lived a pretty girl called Sounou Mamady in the village Sagabari. She was know
for her dancing qualities and participated on any dancefestival that was
organized. The rhythm is made by the Djembéfola from her village honoring this
girl Sounou Mamady. The dance is presented after a good harvest. The girls can
practise their grace, beauty and sometimes seduction. For the young men
(especially Kaarta) a opportunity to show their strenght and vitality while
making all sorts of acrobatic jumps" (Serge Blanc).
Now Sounou is a rhythm often played all over West Africa. No wonder there are
many interpretations and variations. Some people speak of the "Guinea-Sounou"and the "Mali-Sounou". The difference could involve the placing of a
bass-drum-hit on the 7th (Guinea) or 8th (Mali) pulse.
Although patterns for the duns can be found for different bassdrums, the
melody of these bassdrums together characterize the Sounou melody . In Mali
usually only two drums are in used, so the Kenkeni is often added (by the
Malinke, who in some areas play with three drums) and in different patterns
possible to play.
WAP-pages / Paul Nas / Last changed at 02-08-2005
Call (not standard)
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
. |
. |
|
|
Source 1: Ushi Billmeyer: "Mamady Keïta, A life for the Djembé"
Kenkeni
|
|
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x. |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Dundun
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x. |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
|
|
Djembé 1
|
|
T |
. |
S |
S |
. |
. |
S |
T |
T |
. |
S |
S |
B |
. |
S |
T |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Djembé 2
|
|
S |
. |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
S |
. |
. |
S |
S |
. |
O |
O |
|
|
|
|
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Source 2: Jaco Benders / Martin Bernhard during Fankani workshops in '95
(for a group of starting dundun players)
Kenkeni 1 (high)
|
|
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Kenkeni 2 (low)
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x. |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Dun Dun
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Source 3: Serge Blanc in the "Le Tambour Djembé"
Kenkeni
|
|
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
Sangban / Dundun combination
| S |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
| D |
|
O |
. |
o |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x. |
. |
x. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Djembé 1
|
|
T |
. |
S |
S |
. |
B |
S |
T |
T |
. |
S |
S |
b |
B |
S |
T |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
Djembé 2
|
|
. |
. |
T |
T |
. |
. |
S |
S |
. |
. |
T |
T |
. |
. |
S |
S |
|
|
|
|
. |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
|
|
Source 4: Mamadou Konte on CD "Drums of Mali"
Sangban
|
|
O |
. |
o |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
|
|
O |
. |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Source 5: Personal Analysis of CD "Bamakofoli" from Rainer Polak
| S |
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Source 6: Age Delbance in "Traditional West Africa Rhythms" (from Fred Simpson)
Kenkeni
|
|
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
.. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
O |
. |
. |
C |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
|
|
Dun Dun (bels a little adjusted)
|
|
C |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Djembé 1
|
|
T |
. |
S |
S |
B |
. |
S |
T |
B |
. |
S |
S |
B |
. |
S |
T |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Djembé 2
|
|
S |
. |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
S |
. |
. |
S |
S |
. |
O |
O |
|
|
|
|
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Source 7: Michael Wall in internet discussion through Dlembe-l mailinglist
High Dun
|
|
C |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Low Dun
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Source 8: Michael Wall's analysis of the CD "Donkili, Festival Music Mali (no bells!)
Sangban
|
|
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
|
|
Dundun
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
Source 9: Stephan Rigert: "Djembe Rhythmen aus Mali"
Kenkeni
|
|
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
|
|
Sangban
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Doundoun
|
|
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
Sangban variation 1
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Sangban variation 2
|
|
O |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Sangban variation 3
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
Some more found Djembé patterns:
Djembé 1
|
|
T |
. |
S |
S |
. |
B |
S |
T |
T |
. |
S |
S |
B |
. |
S |
T |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Djembé 2
|
|
T |
. |
S |
S |
. |
B |
S |
T |
T |
. |
S |
S |
. |
B |
S |
T |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
. |
r |
l |
r |
|
|
Break 1
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
B |
S |
T |
T |
S |
B |
|
|
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
3x
|
|
B |
. |
B |
B |
. |
T |
T |
T |
S |
. |
. |
S |
S |
T |
. |
B |
|
|
|
|
r |
|
r |
l |
. |
2 |
r |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
l |
. |
l |
|
|
|
|
B |
. |
B |
B |
. |
T |
T |
T |
S |
. |
. |
. |
B |
S |
S |
S |
|
|
|
|
r |
|
r |
l |
. |
2 |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
l |
2 |
r |
l |
|
|
|
|
S |
S |
S |
. |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
. |
. |
S |
T |
T |
S |
|
|
|
|
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
r |
f |
|
|
|
|
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
S |
. |
. |
S |
T |
T |
S |
. |
|
|
|
|
. |
f |
. |
f |
. |
f |
. |
f |
f |
. |
. |
r |
l |
r |
f |
. |
|
|
|
|
T |
T |
S |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
. |
T |
S |
T |
T |
S |
. |
|
|
|
|
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
|
|
Djembé solo 1; use frases A - D
| A |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
B |
S |
S |
S |
S |
|
|
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
l |
2 |
r |
l |
r |
|
|
|
|
S |
S |
. |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
. |
T |
S |
T |
T |
S |
B |
|
|
|
|
l |
r |
. |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
|
|
B |
. |
S |
S |
. |
. |
. |
. |
S |
. |
T |
. |
S |
. |
. |
B |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
. |
. |
. |
d |
. |
r |
. |
d |
. |
. |
l |
|
|
|
|
B |
. |
S |
S |
. |
. |
T |
T |
S |
. |
T |
S |
T |
T |
S |
B |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
| B |
|
B |
. |
S |
S |
. |
. |
S |
S |
T |
T |
S |
. |
S |
. |
. |
B |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
l |
2 |
r |
l |
. |
r |
. |
. |
l |
|
|
| C |
|
T |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
S |
T |
|
|
|
|
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
| D |
|
T |
T |
S |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
. |
T |
S |
T |
T |
S |
. |
S |
|
|
|
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
f |
|
Break (with Duns)
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
. |
. |
|
|
| D |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
| S |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
Break to end (with duns)
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
. |
. |
|
|
| D |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
O |
|
|
| D |
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)
Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real
authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study.
Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the
Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.