Senefoly
Senefoli, a Malinke rhythm, means farming rhythm: sene (farming) and foli
(rhythm). According to Cécé Koly a dance to do at the occasion of harvesting the
rice.
WAP-pages/ Paul Nas / Last changed at 9-3-2000
Call: learned from Cécé Koly
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
|
|
Kenkeni
|
|
O |
O |
. |
C |
. |
. |
c |
. |
O |
O |
. |
C |
. |
. |
c |
. |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
Sangban variation ; to play few times and go to next line
|
|
O |
. |
. |
. |
C |
. |
C |
. |
C |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Sangban variation ; to play a few time and finish with next line
|
|
. |
O |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
|
|
. |
O |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
Dun Dun
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Dun Dun variation:
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Dun Dun variation :
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
H |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
|
|
O |
. |
H |
. |
O |
. |
H |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Djembé 1
|
|
S |
. |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
S |
. |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
|
|
|
|
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Sangban improvised variations: some examples of where to variate
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
|
|
O |
O |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
|
|
O |
. |
. |
O |
O |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
|
|
|
|
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
. |
x |
x |
. |
x |
|
|
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
O |
O |
. |
O |
O |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
|
|
|
|
. |
O |
O |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
. |
x |
x |
. |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
|
|
. |
O |
. |
O |
. |
. |
C |
. |
. |
C |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
index | legenda nederlands | legend english | inleiding (nl) | introduction (en)
Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real
authoroty's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study.
Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the
Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.