Mendiani

Mendiani is a Malinke-rhythm, played in the areas of Siguiri, Mandiana, Kouroussa and Kankan. The dance is performed by virgins (age 7 - 14). There is a special kostume for this dance. The men carry the girls to the "dance-floor" in the village. There the girls start the dancing. Many villages have got their own "Mendiani"; the girl, for that period the best dancer. When she gets (too) old a successor is pointed out; she learnes the mendiani from the elder, at night, outside the village.

WAP-pages / Paul Nas / Last changed at 30-5-1999



Kenkeni
O . . . . O O . . . . O O . . . . O O . . . . O
x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x

Sangban
O . O . . C . . O . O . O . O . . C . . O . O .
x . x . x x . x x . x . x . x . x x . x x . x .
x . x x . x . x x . x . x . x x . x . x x . x .

Dun Dun
. O O . o . o . o . O O . O O . . . . . . . O O
. x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x

Sangban; alternative (the not-ballet-version?)
. . O . . . . . . . O . . . O . . . . . . . O .
x . x x . x . x x . x . x . x x . x . x x . x .

Djembé 1
S . T S . . S . T S . . S . T S . . S . T S . .
r . r l . . r . r l . . r . r l . . r . r l . .

Djembé 2
S . . S T T S . . S T T S . . S T T S . . S T T
r . . l r l r . . l r l r . . l r l r . . l r l

Sangban variations (source Famoudou Konate; Museum of Berlin-CD; example nr.2
O . O . . C . . O . O . . . O . . C . . . . O .
. . O . . C . . O . . . O . . . . O O . . . O .
O . O . . . . . . . O . . . O . . C . . O . . .
O . O . . C . . . . O . . . O . . C . . O O . .
. . O O . C . . . . O . . . O O . O . O O . O .
. . O . . . . . . . O . . O . . . . . . . . O .

Sangban echauffement
. . O O . . . . O O . . . . O O . . . . O O . .
x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x x . x

Dun Dun variations (Source Famoudou Konate; Museum of Berlin-CD)
. O . . . . . . . . O O . O . O . . . O O . O .
O O . . . . . . . . O O . O . O . . . O O . O .
O O . O . O . O O . O O . O . O . O . O O . O .

Solo 1
S . . B S . . B S . T T S . . B S . . B S . T T
2x r . . l r . . l r . r l r . . l r . . l r . r l

S . . S S . . B S . T T S . . S S . . B S . T T
2x r . . l r . . l r . r l r . . l r . . l r . r l

S . . S S . S T T S T T S . . S S . . B S . T T
4x r . . l r . r l r l r l r . . l r . . l r . r l

S . . S S B S B S S T T S . . S S . . T S . T T
4x r . . l r l r l r l r l r . . l r . . l r . r l

S . . S S B S B S S T T S . . S S B S B S S T T
2x r . . l r l r l r l r l r . . l r l r l r l r l

S . T S . B S . B S T T S . T S . B S . B S T T
2x r . r l . l r . r l r l r . r l . l r . r l r l

Solo 2
T . S S . T . S . T . S . T . S S . S . S S . S
r . r l . l . l . l . l . l . l r . r . r l . l

Solo 3
T T S S S . T T S S S . T . . . . . . . . . . .
3x 2 r l r l . 2 r l r l . r . . . . . . . . . . .

T T S S S . T T S S S . T S S T S S T S S T S S
2 r l r l . 2 r l r l . r l r l r l r l r l r l

T S S T S S T S S S . S S S S S . S S . S S . .
r l r l r l r l r l . 2 r l r l . l r . r l . .

T . . . . . . . . . . S S S S S . S S . S S . .
2x r . . . . . . . . . . 2 r l r l . l r . r l . .

. . S . T T S S S . . . . . S . T T S S S . . .
. . r . 2 r l r l . . . . . r . 2 r l r l . . .

. . S . T T S S S . . . . . S . T T S S S . T T
. . r . 2 r l r l . . . . . r . 2 r l r l . r l

S S S . T T S S S . T T S S S . T T S S S . T T
r l r . r l r l r . r l r l r . r l r l r . r l

S S S . T T S S S . T T S S S . T T S S S . . T
r l r . r l r l r . r l r l r . r l r l r . . 2

T T T S . S . S . T T . . . . . . . . . . . . T
r l r l . l . l . l r . . . . . . . . . . . . 2

T T T S . S . S . T T T S . . B S . . B S . T T
r l r l . l . l . l r l r . . l r . . l r . r l

Solo 4 (Source Museum of berlin-CD Famoudou Konate)
S . . . S . . . S . T T S . . . S . . . S . T T
r . . . r . . . r . r l r . . . r . . . r . r l

S . . . S . . . S . T T S . T S S . B B S S T T
r . . . r . . . r . r l r . r l r . r l r l r l

S . . . S . . . S . T T S . T S S . B B S S S .
r . . . r . . . r . r l r . r l r . r l r l r .

T T . . T S S S . . T S S S . . T S S S . . T S
r l . . r l r l . . r l r l . . r l r l . . r l

S S . . T S S S . . . . S . S S . S S . S S . .
r l . . r l r l . . . . r . r l . l r . r l . .

S . . . . . . . . . . . B S . T T S . T T . S .
f . . . . . . . . . . . r l . 2 r l . l r . r .

B S . . . . . . . . . . T T S S . S S . S . . .
r l . . . . . . . . . . r l r l . l r . f . . .


index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)

Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authoroty's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.