Djambadon
Djambadon (Jambadon) is a rhythm from the Cassamance area in the southern part of Senegal. It useally played on the Serouba drums. It is very popular with weddings or
"name-giving-day" This is a transformation to djembé by Abdulla " Oké" Sene..
WAP-pages/ Paul Nas / Last changed at 27-05-2012
Call
| |
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
|
|
| |
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
|
|
| |
S |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
Combination
| |
|
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
| |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
| |
|
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
|
|
Djembé 1
| |
|
B |
. |
. |
S |
. |
. |
S |
. |
B |
. |
T |
T |
T |
. |
S |
. |
|
|
| |
|
r |
. |
. |
l |
. |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
. |
|
|
Djembé solo 1 frase 1
| |
|
T |
T |
T |
T |
S |
. |
T |
T |
T |
T |
S |
. |
B |
. |
B |
. |
|
|
| |
|
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
|
|
frase 2
| |
|
T |
T |
T |
T |
S |
. |
T |
T |
T |
T |
S |
. |
T |
T |
T |
T |
|
|
| |
|
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
|
|
| |
|
S |
. |
T |
T |
. |
T |
T |
. |
S |
. |
. |
. |
S |
. |
. |
. |
|
|
| |
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
. |
. |
r |
. |
. |
. |
|
|
| |
|
S |
. |
T |
T |
. |
T |
T |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
|
|
| |
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
|
|
| |
|
S |
. |
T |
T |
. |
T |
T |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
S |
S |
. |
|
|
| |
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
2 |
r |
l |
. |
|
|
Djembé solo 2 frase 1
| S |
T |
T |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
. |
S |
T |
|
|
| r |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
|
|
| |
|
T |
. |
S |
. |
S |
. |
. |
B |
B |
. |
. |
B |
B |
. |
S |
T |
|
|
| |
|
r |
. |
r |
. |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
frase 2
| S |
T |
T. |
. |
S. |
. |
S. |
. |
S. |
. |
S. |
. |
S. |
. |
S. |
. |
S |
T. |
|
|
| r |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
|
|
| |
|
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
B |
B |
. |
. |
B |
B |
. |
S |
T |
|
|
| |
|
r |
. |
2 |
r |
l |
. |
. |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
frase 3
| |
|
T |
. |
S |
S |
S |
. |
S |
S |
S |
. |
S |
S |
S |
. |
S |
T |
|
|
| |
|
r |
. |
2 |
r |
l |
. |
2 |
r |
l |
. |
2 |
r |
l |
. |
r |
l |
|
|
| |
|
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
B |
B |
. |
. |
B |
B |
. |
S |
T |
|
|
| |
|
r |
. |
2 |
r |
l |
. |
. |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
index | legenda nederlands | legend english | inleiding (nl) | introduction (en)
Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authority's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other
SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.