Diansa
Diansa (Dansa, Yansa, Diansa) is origianally coming from the Kassouke-people
from Southern Mali (Kayes-region), Originally it was a competition dance for the
young men; nowadays a populair rhythm, played all over West Africa.. In Mali in
earlier days, only two bass-drums were used. A third pattern was added (here
kenkeni-pattern) and its logical that different kenkeni-patterns on different
occasions were improvised.
WAP-pages / Paul Nas / Last changed at 14-3-1999
Call
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
T |
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
|
|
| S |
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
Kenkeni 1
|
|
O |
O |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
O |
O |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Kenkeni 2
|
|
. |
. |
O |
O |
. |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Kenkeni 3
|
|
O |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
O |
. |
. |
O |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
C |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Dun Dun
|
|
o |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
o |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
|
|
. |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Dun Dun variation 1
|
|
o |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
o |
. |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
|
|
o |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
O |
. |
O |
O |
. |
. |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Dun Dun echauffement
|
|
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Djembé 1
|
|
S |
. |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
S |
. |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
|
|
|
|
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
|
|
Djembé 2
|
|
S |
S |
. |
S |
S |
. |
T |
T |
S |
. |
B |
. |
S |
B |
T |
T |
|
|
|
|
r |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
|
|
Solo accompagnement 1
|
|
B |
. |
S |
S |
. |
B |
S |
S |
B |
. |
S |
S |
T |
T |
S |
S |
|
|
|
|
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
Solo accompagnement 2
|
|
B |
S |
S |
S |
T |
T |
S |
S |
B |
S |
S |
S |
T |
T |
S |
S |
|
|
|
|
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
Solo 1 ; use the next elements:
|
|
S |
S |
. |
. |
. |
. |
. |
B |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
. |
B |
|
|
|
|
r |
l |
. |
. |
. |
. |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
. |
l |
|
|
|
|
S |
S |
. |
. |
. |
. |
. |
B |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
T |
T |
|
|
|
|
r |
l |
. |
. |
. |
. |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
r |
l |
|
|
|
|
S |
S |
. |
. |
. |
. |
T |
T |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
T |
T |
|
|
|
|
r |
l |
. |
. |
. |
. |
r |
l |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
r |
l |
|
|
|
|
S |
S |
. |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
T |
T |
S |
B |
|
|
|
|
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
r |
l |
|
|
index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)
Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real
authoroty's (like Famoudou Konaté and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study.
Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on West African Percussion on the
Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.