Adjos
Adjos is a rhythm of the Baolé-people from the South of Ivory Coast. It used to be a slow and majestic
dance to be played for the king. Nowadays it's played much faster. Th intro is traditional. This song was
sung especially in honour of Samore Touré (a very important King). In the song the audiance repeats the
line that has been sung by the solo-singer. After a while the change to the second line is made and after
some more time you can go back to the first, and repeat the sequence.
Ee ee ee al ma mi yoo
Aa ee kou gbe ko ja ma lu ee
Everybody is there, for him!
WAP-pages / Paul Nas / Last changed at 10-9-2000
Call
|
|
T |
. |
T |
T |
. |
T |
T |
. |
T |
. |
S |
S |
S |
. |
. |
. |
|
|
|
|
f |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
. |
r |
. |
r |
l |
r |
. |
. |
. |
|
|
Break
|
|
T |
. |
. |
S |
. |
. |
T |
. |
S |
. |
. |
. |
T |
. |
S |
. |
|
|
|
|
r |
. |
. |
l |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
|
|
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
T |
. |
S |
. |
T |
. |
S |
. |
T |
. |
|
|
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
r |
. |
l |
. |
r |
. |
|
|
|
|
S |
. |
. |
S |
S |
. |
S |
. |
. |
. |
. |
. |
T |
. |
T |
. |
|
|
|
|
l |
. |
. |
r |
l |
. |
r |
. |
. |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
|
|
Kenkeni
|
|
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Sangban
|
|
C |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
C |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
|
|
Dun Dun
|
|
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Djembe 1; first time
|
|
S |
. |
. |
S |
T |
T |
S |
. |
T |
T |
. |
S |
T |
T |
S |
. |
|
|
|
|
r |
. |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
|
|
Djembe 1; repeat
|
|
T |
T |
. |
S |
T |
T |
S |
. |
T |
T |
. |
S |
T |
T |
S |
. |
|
|
|
|
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
r |
l |
. |
l |
r |
l |
r |
. |
|
|
Sangban echauffement
|
|
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
. |
. |
|
|
|
|
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
|
|
Dundun echauffement
|
|
. |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
. |
O |
. |
O |
. |
O |
O |
|
|
|
|
. |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
. |
x |
. |
x |
. |
x |
x |
|
|
Djembe solo 1; use the frases
| A |
|
B |
. |
. |
. |
B |
. |
. |
. |
B |
. |
. |
. |
B |
. |
S |
. |
|
|
|
|
r |
. |
. |
. |
r |
. |
. |
. |
r |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
|
|
| B |
|
T |
T |
. |
. |
B |
. |
S |
. |
T |
T |
. |
. |
B |
. |
S |
. |
|
|
|
|
r |
l |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
r |
l |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
|
|
| C |
|
B |
. |
. |
. |
B |
. |
S |
. |
B |
. |
. |
. |
B |
. |
S |
. |
|
|
|
|
r |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
r |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
|
|
| D |
|
T |
T |
. |
S |
S |
. |
T |
. |
T |
. |
. |
. |
B |
. |
S |
. |
|
|
|
|
r |
l |
. |
r |
l |
. |
r |
. |
l |
. |
. |
. |
r |
. |
l |
. |
|
|
For example in the sequence: A (1x), B(2x), C(2x), B(2x), C(1x), D(1x), break, echauffement.
index | legenda (nl) | legend (en) | inleiding (nl) | introduction (en)
Thanks for taking notice of this interpretation of this rhythm but please consult some real authoroty's (like Famoudou Konaté
and Mamady Keïta) or genuine TEACHERS for further study. Check also the other SITES WITH RHYTHM-NOTATIONS on
West African Percussion on the Internet. And share your knowledge and ideas to these WAP-pages and to others.